Люблю первые три фильма про Борна. Очень давно ношу мысли про фильмы где вайб заменяет полноценный сюжет, но у меня никогда не получалось донести эту мысль хоть до кого то. Все чего я добивался, это реакции "ну понятно, ты любишь тупые боевички, зачем заумствовать". Эссе обязательно посмотрю.
И Миссия невыполнима абсолютно из этой же категории. И как раз второй фильм у меня самый нелюбимый. Не получилось как мне кажется у Ву поймать их фирменный вайб. Цирк - это как раз то слово, которое отлично подходит. Немного клоунов, немного фокусов, много акробатов, и все завернуто в зрелищное шоу.
а если кому-то надо просто переводить ролики с ютуба и нет возражений против субтитров, в веб-версии ютуба есть функция создания автосубтитров и их перевода, получается вполне прилично
Treadstone, адаптации "Борна" и немного субъективщины
особенно conviction похож на Борна по духу и по геймплею, оригинальные части все-таки слишком неторопливые
Treadstone, адаптации "Борна" и немного субъективщины
Люблю первые три фильма про Борна. Очень давно ношу мысли про фильмы где вайб заменяет полноценный сюжет, но у меня никогда не получалось донести эту мысль хоть до кого то. Все чего я добивался, это реакции "ну понятно, ты любишь тупые боевички, зачем заумствовать". Эссе обязательно посмотрю.
И Миссия невыполнима абсолютно из этой же категории. И как раз второй фильм у меня самый нелюбимый. Не получилось как мне кажется у Ву поймать их фирменный вайб. Цирк - это как раз то слово, которое отлично подходит. Немного клоунов, немного фокусов, много акробатов, и все завернуто в зрелищное шоу.
Обновление v0.1.18
xelblch24, понял, спасибо за ответ ))
Обновление v0.1.18
Планируется добавление комментариев из кострища на вкладку Комментарии на странице профиля?
Переносим голосовой яндекс переводчик в другие браузеры.
а если кому-то надо просто переводить ролики с ютуба и нет возражений против субтитров, в веб-версии ютуба есть функция создания автосубтитров и их перевода, получается вполне прилично