Про защиту от подделки документов, встроенную прямо в китайский язык:

Многие видели в Сети эту картинку (картинка конечно же внизу), не так ли? Да, до тройки все идет логично, а потом начинаются непонятки, уже с цифры 4 пропадает всякая логика:

1 → 一 (yī, и)

2 → 二 (èr, ар)

3 → 三 (sān, сан)

4 → 四 (sì, сы)

5 → 五 (wǔ, ву)

6 → 六 (liù, лю)

7 → 七 (qī, ци)

8 → 八 (bā, ба)

9 → 九 (jiǔ, цзю)

10 → 十 (shí, ши)

0 → 零 (líng, линь)


На самом деле логика есть, и каждый иероглиф цифры имеет свою историю и происхождение, но сейчас не об этом.


А рассказать я хочу о том, что даже для таких простых иероглифов, как 一, 二 и 三 есть их "сложные" варианты, как и для всех остальных цифр, кстати. Это "формальные" цифры, которые используются в делопроизводстве, документах и финансовых записях:


1 → 一 → 壹

2 → 二 → 贰

3 → 三 → 叁

4 → 四 → 肆

5 → 五 → 伍

6 → 六 → 陆

7 → 七 → 柒

8 → 八 → 捌

9 → 九 → 玖

10 → 十 → 拾

0 → 零 → 〇


А нужно это всё для того, чтобы документы было сложнее подделать. Согласитесь, что 二 очень легко исправить на 三, а вот с их вариантами так поступить уже не получится.


источник

В японском используются те же кандзи для цифр с 1 до 10, но вместо нуля обычно используется ゼロ(zero) катаканой

Войдите на сайт, чтобы оставить свой комментарий...