Книгу, о которой я хочу сегодня рассказать, постигла печальная судьба — многие считают ее современной литературной адаптацией сюжета самой известной отечественной игры XXI века — Смуты.
И при каждом удобном случае презрительно плюют в ее сторону.
А ведь это, мало того, что неправда, так еще и позорное клеймо на всю жизнь.
Нельзя такого допустить. И надо срочно исправлять ситуацию.
Итак, знакомьтесь.
Книга — «Юрий Милославский и Русские в 1612 году», за авторством Михаила Николаевича Загоскина.
И написана она была не пару лет назад, как считают многие, а аж в 1829 году, и на сегодняшний день, это не больше не меньше — памятник русской литературы.
Что в этом романе такого особенного?
Ну, как-никак, это первый исторический роман, написанный нашим соотечественником.
Да, так уж сложилось, что хоть о русской литературе слагают легенды, и вполне заслуженно, но все ее развитие уложилось в короткий отрезок со второй половины XVIII века по начало века XX: первые стихотворные сборники, появление таких жанров как комедия и сатира, сближение с европейской литературой, золотой и серебряный века литературы и солнце русской поэзии, в конце-то концов… все это случилось за очень короткий срок.
И вот, значит, где-то в начале XIX века Михаил Загоскин, вдохновившись «Историей государства Российского», решает попробовать себя на ниве романистики. Так-то он больше по пьесам был мастер.
И ведь зашло. С первого захода взял джек-пот: восемь допечаток только при жизни, популярность в других странах, огромное количество положительных отзывов, включая рецензии от самого Пушкина и его товарища по Царскому селу Жуковского, сравнения с Вальтером Скоттом и Фенимором Купером.
Давайте, чтобы не казаться голословным, для примера почитаем, что писал Жуковский:
«Получив вашу книгу, я раскрыл ее с некоторою к ней недоверчивостью и с тем только, чтобы, заглянув в некоторые страницы, получить какое-нибудь понятие о слоге вообще. Но с первой страницы я перешел на вторую, вторая заманила меня на третью, и вышло наконец, что я все три томика прочитал в один присест, не покидая книги до поздней ночи. Это для меня решительное доказательство достоинства вашего романа»
В.А. Жуковский
По-моему, очень даже высокая оценка.
Да что там говорить, даже в гоголевском «Ревизоре» Хлестаков приписывал себе авторство этого романа:
Анна Андреевна: Так, верно, и «Юрий Милославский» ваше сочинение?
Хлестаков: Да, это мое сочинение.
Вот что это, если не Успех. Да, именно так, с большой буквы.
Но не надо тут думать, что «Наш Автор» пришел и показал всей Европе как пишутся бестселлеры.
Нет. В первую очередь рецензентов радовал сам факт написания подобного романа. Романа, где сюжет развивается на фоне исторических событий, романа, наполненного патриотизмом и не обделяющим вниманием простой народ.
Забавное наблюдение: во многих отзывах того времени критики постоянно упирают на тот факт, что Загоскин вовсю подражает Вальтеру Скотту.
И вроде бы это упрек автору, но только если смотреть с точки зрения современного читателя. Оказывается, что для того времен — это комплимент.
«Замечаем еще с удовольствием, что сие сочинение в ходе своем и в расположении картин есть подражание романам знаменитого шотландца».
Московский Вестник
Вот как-то так это звучало. Никакого негатива, как можно заметить.
Но тут надо отметить, что «подражание» совсем не равно «плагиат». Иначе тон оценок бы непременно изменился. И не в лучшую сторону.
И да, читая книгу, бывает что натыкаешься на характерные штампы исторических романов того времени:
— ссора в таверне;
— спасение незнакомца человеку, который в дальнейшем становится верным другом;— обязательное пленение героя,
— подслушанный разговор, что проливает свет на тайны врагов…
В общем, если вы увлекались в юности романами того же Скотта, ну или Дюма, или еще кого, то все эти сцены в том или ином виде вы непременно встречали.
Но в целом сюжет романа… да, не уровня «графа Монте-Кристо», но достаточно приятный. На страницах постоянно что-то происходит, есть место и экшену, и юмору, и политике… куда уже без нее в книге с таким названием-то.
Сам Юрий, не смотря на то, что его фамилия звучит в названии, появляется не то, чтобы прям очень часто. Намного больше здесь другого героя — казака Кирши. И это к счастью.
Почему? Ну дело в том, что где проходит Милославский — там еще долго висит облако тяжкого пафоса. Типа такого:
У нас на Руси лежачих не бьют. Дай мне свою руку, молодец! Авось ли бог приведет нам еще встретиться. Быть может, ты поймешь тогда, что присяга, вынужденная обманом и силою, ничтожна пред господом и что умереть за веру православную и святую Русь честнее, чем жить под ярмом иноверца и носить позорное имя раба иноплеменных.
Или даже вот такого:
– Я повторяю еще, – сказал Юрий, не обращая никакого внимания на слова земского, – что вся Москва присягнула королевичу; он один может прекратить бедствие злосчастной нашей родины, и если сдержит свое обещание, то я первый готов положить за него мою голову. Но тот, – прибавил он, взглянув с презрением на земского, – тот, кто радуется, что мы для спасения отечества должны были избрать себе царя среди иноплеменных, тот не русский, не православный и даже – хуже некрещеного татарина!
И ведь это только самое начало книги.
Где-то на этих главах мне вспомнился обзор Гусарской баллады от Бэдкомедиана. Помните как Евгений плевался от крайне топорной подачи патриотизма в фильме?Думаю, что от этой книги у него случилось бы крайнее обезвоживание.
К счастью, получать удовольствие от чтения это не мешает. Подобный стиль воспринимается как некая фишка. Даже забавно местами.
И вот кажется, что это та книга, что обязана находиться в золотом фонде русской литературы, что ее будут изучать в школах, и будут ставить в пример начинающим авторам…
Так ведь, да?
Да, ладно, вы же прекрасно понимаете, что нет. Сегодня о ней практически никто не слышал, в школах ее не проходят, и даже на внеклассное чтение не задают.
Почему? Лично у меня нет ответа.
Литературоведы приводят разные причины. Например, что тридцатые годы XIX века — это излет популярности исторических романов и в целом развлекательного чтива, да и прямолинейный сюжет романа с простенькой философией не мог надолго удержать читателя. И все в таком духе.
Вроде звучит логично, но как это согласуется с бешеной популярностью, что настигла автора по выходу книги мне все равно непонятно.
Но факт остается фактом — роман «Юрий Милославский и Русские в 1612 году» оказался забыт, и казалось, что навечно.
Но к счастью, о нем вспомнили разработчики из Cyberia Nova. И пусть Смута оказалась ужасной игрой, но я благодарен им за то, что они вернули из небытия важную часть русской литературы.
Комментарии
Ну, кстати, действительно странно. Хотя хз. Может автору просто не хватило влияние. Ведь "Капитанскую дочку", "Тараса Бульбу" и "Войну и Мир" в школах дают. Но там и у авторов имена значительней и библиография внушительней
В школах дают даже всяких поэтов-футуристов, которых кроме этого урока, посвященного им, я больше нигде и не услышу)
Если in Soviet Russia тебя забанили то очень тяжело попасть на радары в постсоветской России, тем более когда ты не диссидент, а мейнстримный провластный чувак.
Ну теоретически у него был шанс, когда вводили день народного единства :-). Но чёт не взлетело
Праздник фальшивый, не помог бы.
Но хотя б на этой волне государство могло протолкнуть книжку в школьные программы. Но, по-видимому, там тоже никто не вспомнил про Загоскина)
Тогда думали только о том какой бы день пихнуть рядом с 7 ноября чтобы перебить его вайбы.